Words and phrases to make you vomit

office fool

There’s been an interesting discussion going on over at Roll on Friday’s forums – “Words that irrationally irritate you”. They’re not necessarily peculiar to the legal profession, but there are certainly some lawyers who are guilty of uttering them.

Here are some of the good ones:

"at the end of the day" -- I want to smash this phrase up with a big hammer.

"and she turned around to me", "so I turned around to her" – yep - typically used by loud-mouthed morons talking on mobiles when travelling by train.

“I was like...” -- kill all users of this phrase. And make it a slow, painful death.

“People who use itch and scratch / borrow and lend incorrectly.” -- Yep. Utter dickheads.

“People who say "in respect of" instead of "of", "about", or other short words that are presumably too pedestrian for such a clever and important person to use” -- hehe… good one.

“Alot” -- yep. Microsoft Word even autocorrects this now FFS.

“Lush” -- I’ve only ever heard 13 year olds use this. Don’t tell me it’s more commonly used than that.

“myself” and “yourself” -- Absolutely. I couldn’t agree more. I’ve always said I hate abuse of reflexive pronouns.

“Agree “myself and yourself” - drives me mad - particularly popular with call handlers at call centres for some reason. “Generally indicates a lack of confidence, especially a reluctance to address somebody directly as" you -- Good point.

"I'm not being funny..." or “I’m not being rude…” -- which invariably precedes something which is meant to be offensive or rude.

"oh my god!" As in:
"there are free cakes? oh my god!" 
"this report needs to be done by tomorrow? oh my god!" 
"you fell over? oh my god!" 
"your entire family was eaten by rabid tuberculic badgers? oh my god!"

-- Every office up and down the country has at least one person like this.

"turning a document" - what does this involve, rotating it through 180 degrees? -- hehe… I’d not heard of this.

“Literally” and “Basically” – Too painful to even comment on. Probably closely followed by “peruse and revert”.

“Not a problem” (as a ‘filler’ for a phone conversation) – Oh great. Nice to know. I didn’t expect it to be a problem, but still.


Popular posts from this blog

Charlotte Dymond Facts

Blogger’s new templates: Contempo, Soho, Emporio and Notable

Christmas sandwiches